Tradução: «paper»
No bimilenário de Augusto
«Entre eles estiveram alguns dos grandes classicistas da actualidade, como Andrew Wallace-Hadrill, Carlo Santini ou Paolo Fedeli, com conferências sobre as últimas interpretações da figura de Augusto, do seu império e do seu legado. Nenhum deles nas suas comunicações define claramente Augusto — afinal, o público do congresso é especializado e os papers são sobre pontos tão específicos como a produção cerâmica no Norte da Hispânia ou os professores de retórica do jovem Octaviano» («Imperador Augusto é um camaleão com dois mil anos», Catarina Moura, Público, 27.09.2014, p. 28).
Persiste a infeliz ideia de que o termo inglês paper é intraduzível.
[Texto 5087]