Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «senense»

E os de Siena?

 

      «Copadroeira da Europa e da Itália, desde 1939, [Santa Catarina de Siena] nasceu na família senense Benincasa (1347-1380), foi terceira dominicana e na sua casa acolheu clérigos e leigos, fundando o primeiro núcleo dos “Caterinati”» («Vida e obras dos santos que se celebram esta semana», Enzo Caffarelli, O Meu Papa, ed. n.º 5, 28.04.2017, p. 58).

      Para o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, senense é somente o «natural ou habitante de Seia». Tudo fosse tão fácil de corrigir como isto.

 

[Texto 7766]

Léxico: «Encarnados»

Sempre esquecidos

 

      «Fraca exibição dos encarnados salva por dois golos de Jonas. Estoril fez tudo para trazer pontos da Luz» («Jonas salva encarnados de aperto na Luz», Carlos Calaveiras, Rádio Renascença, 29.04.2017, 17h10).

      Vamos supor que eu era selenita e, aluado ou enfastiado, decidia vir à Terra e ouvia ou lia isto. Se consultasse o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora para saber o que significa «encarnado» neste contexto, ficaria com uma ideia errada. Este dicionário não regista esta acepção, nem, aliás, nenhuma relativa aos clubes de futebol: Verdes, Azuis-e-Brancos, Axadrezados, Leões, Dragões, etc. Um avanço deve já, entretanto, assinalar-se: os jornalistas (alguns?) compreenderam finalmente que estas palavras não precisam de estar envoltas em aspas assépticas. Aleluia!

 

[Texto 7765]

Pág. 1/57