Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Fobias

É tudo do mesmo domínio

 

   O Motor 24 vem lembrar sete fobias relacionadas com automóveis: amaxofobia, acrofobia, gefirofobia, tacofobia, estenofobia, alodoxafobia e agirofobia. Das sete, no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora só não encontramos duas: tacofobia e agirofobia. Não é, contudo, o único problema: não há uniformidade nos verbetes, pois alguns são antecedidos da indicação «(psiquiatria)», como é o caso de amaxofobia, outros da indicação «MEDICINA, PSICOLOGIA», como é o caso de gefirofobia, e, finalmente, outros sem nenhuma daquelas indicações. Não pode ser; o que é igual trata-se de forma igual.

 

[Texto 7799]

Tradução: «rookie»

Mas não chega

 

     «Indy 500: Alonso passa o teste de ‘rookie’ com distinção» (Nuno Barreto Costa, Autosport, 5.05.2017).

    O Dicionário de Inglês-Português da Porto Editora diz-nos apenas isto: «MILITAR calão recruta». Não chega, não é só isto. É novato, em qualquer âmbito ou actividade. No campo desportivo, especificamente, é «a first-year player, especially in a professional sport». Um dicionário bilingue tem de registar estes diferentes sentidos, ou não será útil.

 

[Texto 7798]

Léxico: «microplástico»

Até o sal

 

      «Todos os anos são despejados entre cinco e 13 milhões de toneladas de plásticos para os oceanos. A luz solar e a água desfazem este lixo até às mais minúsculas partículas. Quando têm menos de cinco milímetros são chamados “microplásticos”. Fazem, por isso, parte da dieta de muitas espécies marinhas, desde o zooplâncton (que serve de alimento a outros animais) até às baleias. A este ingrediente que envenena o mar, o homem conseguiu juntar ainda outros como as microesferas plásticas, que estão em muitos produtos de higiene e cosmética (pasta de dentes, champô, gel de banho ou detergentes) e que, depois do esgoto, também acabam nos oceanos» («Há sal com partículas de plástico à venda em Portugal», Rádio Renascença, 5.05.2017, 7h23).

     Microplásticos... pobres de nós! Há dois anos que só uso sal rosa dos Himalaias, como disse aqui.

 

[Texto 7797]

Léxico: «lavagem de dinheiro»

Bandidos asseados

 

      «A justiça de Espanha está a investigar sete antigos diretores da filial suíça do banco HSBC, suspeitos de lavagem de dinheiro e associação criminosa, indicaram hoje fontes judiciárias à AFP» («Espanha investiga 7 antigos diretores do HSBC por suspeita lavagem de dinheiro», TSF, 4.05.2017, 23h39).

    Ora bem, no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, só encontramos a expressão sinónima branqueamento de capitais — cuja definição é, diga-se, equívoca.

 

[Texto 7796]