12
Mai 17

Léxico: «anisaquíase»

É melhor não comer

 

      «Um homem de 32 anos foi internado em Lisboa com fortes dores abdominais e veio-se a descobrir que tinha um parasita alojado no intestino por ter comido sushi. O caso foi divulgado num relatório escrito por quatro médicos de Lisboa e publicado no British Medical Journal, esta quinta-feira. Comer sushi, um prato culinário japonês à base de peixe cru, pode originar uma infeção causada por um parasita, de seu nome anisakis, que se aloja no intestino. Esta infeção causa dores abdominais intensas, febre e vómitos. […] De acordo com o mesmo relatório, os pacientes podem ter sintomas alérgicos como angiodema (inchaço na zona da boca), urticária ou choque anafilático. Os sintomas gastrointestinais incluem dores abdominais, náuseas, vómitos e outras complicações, como sangramento digestivo, obstrução intestinal, perfuração, peritonite, e febre de baixo grau» («Homem internado em Lisboa com parasita por ter comido sushi», Rafaela Berteotti, TVI24, 12.05.2017, 11h27).

    Quase acertava, Rafaela Berteotti: é angioedema. Nisto, o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora não falha. Falha ao não registar o vocábulo anisaquíase, que é como se designa a infecção causada por estas larvas.

 

[Texto 7822] 

Helder Guégués às 20:53 | comentar | favorito
Etiquetas: ,
12
Mai 17

Léxico: «maquinar»

Aqui não há tramas

 

      «Uma tampa maquinada para a correia do alternador. Se podem investir (€) sem problemas, aqui está uma bela forma de personalizarem esta [BMW] nineT Racer» («Sem limites», Fernando Neto, Motos, Maio de 2017, p. 65).

      E punhos maquinados, válvulas maquinadas, etc. Nas revistas sobre motos, é comum encontrá-la. Não a vão encontrar nos dicionários (já alguém me dirá — não percebo tanta incompreensão e precipitação — que sim, que está), pelo menos nos nossos. No dicionário da Real Academia Espanhola: «En metalurgia, trabajar una pieza por medio de una máquina.»

 

[Texto 7821]

Helder Guégués às 16:33 | comentar | favorito
Etiquetas: ,