26
Jun 17

Léxico: «jardineta»

Era de noite, não viram

 

      Acabei de a ouvir na Antena 1. «Comecei a tratar de uma jardineta nas trazeiras [sic], para onde dá o meu quarto, e onde tenciono renovar as hortênsias e ir mudando as outras flores e as outras plantas ao sabor das estações» (Meu Amor, Era de Noite, Vasco Graça Moura. Lisboa: Quetzal, 2002, p. 24).

    Em francês diz-se jardinet. Seja como for, tenho aqui a anotação de que Fidelino de Figueiredo, por exemplo, a usou. O Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora desconhece. («Trazeiras»... Isto de autores e revisores só terem um dicionário do século XIX não é muito boa ideia.)

 

[Texto 7949]

Helder Guégués às 21:07 | comentar | favorito
Etiquetas: ,

Vem aí o Lexionário

Artigo 6.º

 

      Uma das sábias medidas do Simplex+ 2017 é a criação, no quarto trimestre de 2017, do Lexionário. Vá lá, não é sempre em inglês, também gostam de recorrer ao galego: lexionario, «soldado que pertencía a unha lexión romana». Estou a brincar, isto é da lex, legis, um dicionário jurídico de Direito Público e Civil no portal Diário da República Electrónico (www.dre.pt), para que se torne ainda mais certa a regra de que a ignorância da lei não aproveita a ninguém, excepto, naturalmente, aos chicos-espertos endinheirados que têm advogados para os safarem.

 

[Texto 7948]

Helder Guégués às 11:23 | comentar | favorito
Etiquetas:
26
Jun 17

Léxico: «resposta aberta/fechada»

Só para prevenir

 

      «Segundo os dados a que a Renascença teve acesso, o governo prevê que a medida acelere os tempos de classificação, pois parte dos itens das provas são em processo de classificação automática, nomeadamente os itens de resposta fechada» («Governo quer provas de aferição online para o oitavo ano», Susana Madureira Martins, Rádio Renascença, 26.06.2017, 00h08).

      Aposto que muitos falantes não sabem exactamente o que é uma resposta fechada (nem, é claro, uma resposta aberta). Até nos arriscávamos a receber uma resposta torta, se nos atrevêssemos a perguntar. Também não sei se os que não sabem iriam procurar num dicionário, mas, ainda assim, na minha opinião, a expressão devia ser dicionarizada — não vá dar-se o caso de usarem close-ended question...

 

[Texto 7947]

Helder Guégués às 09:34 | comentar | favorito
Etiquetas: ,