13
Jul 17

«Madeixas californianas»

Radical...

 

   «É magra e bronzeada, tem enormes olhos azuis, uma pulseira desmesurada no braço e os óculos escuros a segurarem-lhe o cabelo loiro de madeixas californianas» (Diz-me Quem Sou, Sophie Kinsella. Tradução de Carmo Vasconcelos Romão. Alfragide: Quinta Essência, 2016).

      Madeixas californianas (California-girl hair, no original). Têm este nome, ao que parece, porque os surfistas da Califórnia clareiam o cabelo, e sobretudo as pontas, com parafina. Lembrei-me disto porque li ontem no Notícias ao Minuto que Rita Pereira, que já usou madeixas californianas, mudou «radicalmente de visual». Radicalmente... Estes jornalistas são peritos em léxico sensacionalista: «radical», «drama», «tragédia», etc.

 

[Texto 8020] 

Helder Guégués às 11:23 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,
13
Jul 17

Léxico: «turcomeno»

Manat et manabit

 

      «Na peregrinação de Julho participam bispos da Federação Russa, do Cazaquistão, da Bielorrússia e do Turquemenistão, outrora anexados pela URSS» («Aparição de Fátima tem “um significado especial” para a Rússia», Aura Miguel, Rádio Renascença, 13.07.2017, 1h04).

      E os naturais do Turquemenistão são os...? O Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora não sabe. São os Turcomenos, que é um povo turcófono, palavra que aquele dicionário também desconhece (regista turcófobo). Na verdade, daquele país só sabe que a unidade monetária é o manat, a mesma do Azerbaijão.

 

[Texto 8019]

Helder Guégués às 09:26 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,