Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «perícope»

Pode repetir?

 

      Ontem, Dia do Pensamento, não se esqueçam, revi um texto em que se usava a palavra perícope. Ainda que apenas tope com ela de dez em dez anos, nunca deixo de lamentar que os dicionários não a saibam definir exactamente. No Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora: «1. parte de um texto que se destina a ser transcrita, analisada, etc. 2. passagem bíblica seleccionada para leitura, sobretudo litúrgica». A segunda acepção ainda vá que não vá, pese embora o engulho de ver ali «passagem» por «passo», «trecho», excerto», mas a primeira acepção não diz nada. Uma perícope é um trecho com início, meio e fim bem explícitos — um pouco como uma frase, que é uma unidade linguística com sentido completo; a perícope é uma unidade literária. Tanto pode ser um simples versículo (porque normalmente é a propósito da Bíblia que se usa o termo), como um capítulo inteiro. Depois de estudado, esse trecho servirá para diversos fins, entre os quais os litúrgicos. A definição de José Pedro Machado também não é um primor, registe-se.

 

[Texto 8796]

5 comentários

  • Sem imagem de perfil

    JC 23.02.2018 17:17

    "Facto" não mudou em Portugal, Paulo, mas concedo que a confusão é muita.
  • Sem imagem de perfil

    Paulo Araujo 23.02.2018 18:42

    Sim, Helder, quis apenas mostrar a diferença; no caso, agora constato, desnecessária. E nesse caso, então, o 'c' é pronunciado, suponho eu. Minha dúvida é porque no Brasil, apesar de qualquer reorganização ortográfica, e foram muitas no século passado, já se escreveu facto mas sempre pronunciamos fato. Fato, com significado conotado a vestuário, está obsoleto há bastante tempo.
  • Sem imagem de perfil

    R.A. 24.02.2018 11:07

    Talvez isso resulte de o "e" mudo português ser pronunciado no Brasil como um "i". Daí que vos seja bizarro dizer "fáquito". Contudo, tenho uma dúvida (entre muitas): como pronunciam os brasileiros a palavra "contacto"? [palavra frequentemente escrita sem o segundo "c" por portugueses que não leram o Acordo e hipercorrigem, julgando que todos os "ct" perderam o "c" - mas isso há de passar com o tempo e o ensino das criancinhas...] 
  • Sem imagem de perfil

    Paulo Araujo 24.02.2018 11:48

    Usamos dupla grafia e dupla pronúncia. Ao ler 'contacto' pronunciamos o 'c'. A grafia 'contato' é mais usual.
  • Comentar:

    Comentar via SAPO Blogs

    Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

    Este blog tem comentários moderados.

    Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.