10
Dez 17

«Pôr os pés»

Meter, pôr, colocar...

 

      «Logo, a esmagadora maioria dos suicídios não constituem notícia, aprende-se quando se chega à faculdade ou quando se mete os pés numa redação» («O suicídio, o jornalismo e as redes sociais», Mariana Madrinha, «B. I.»/Sol, 9.12.2017, p. 2).

      Só se isto mudou: então não se diz pôr os pés [algures]? Existe, isso sim, a expressão meter os pés ao caminho, em que se observa o uso atípico do verbo «meter». Já na expressão idiomática meter os pés pelas mãos, ou seja, atrapalhar-se, o sentido do verbo (não da expressão) é literal.

 

[Texto 8459]

Helder Guégués às 15:53 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,
26
Nov 17

Falemos de verbos

À 13.ª será de vez

 

      «Um homem dirige-se apressado para o Bundeshaus, mas de súbito detem-se, leva as mãos à cabeça, grita excitadíssimo, dá meia volta [sic] e corre na direcção oposta» (Os Sonhos de Einstein, Alan Lightman. Tradução de Ana Maria Chaves. Alfragide: Edições Asa, 10.ª ed., 2010, p. 55). «A estação central dos correios não se mantem estática em Postgasse, mas, pelo contrário, voa através da cidade sobre carris, como um comboio» (idem, ibidem, p. 58). «Ninguém se senta debaixo de uma árvore a ler um livro, ninguém se detem a olhar a ondulação que encrespa a superfície do lago, ninguém se deita no campo, na relva que cresce» (idem, ibidem, p. 58). «Há quem garanta que só a grande torre do relógio de Kramgasse nunca marca o tempo verdadeiro, que só ela se mantem imóvel» (idem, ibidem, p. 60).

     Chega, chega, chega: já vimos que é mesmo convicção. Errada, mas convicção. Então, saiba a tradutora que a 3.ª pessoa do singular do presente do indicativo dos verbos derivados de ter e vir leva acento: contém, detém, mantém, obtém, provém, intervém, convém, entretém. O revisor (este livro foi revisto?) já deve ter sido despedido, não precisa de aprender mais. E era a 10.ª edição...

 

[Texto 8398]

Helder Guégués às 20:21 | comentar | ver comentários (2) | favorito
Etiquetas: ,
20
Nov 17

Como se escreve por aí

Problemas com os verbos?

 

      Morreu, ontem à noite, o assassino Charles Manson. É notícia em todos os meios. Na Rádio Renascença, dizem isto e ainda acrescentam que Manson, em 2012, pedira liberdade antecipada, mas terminam o artigo com uma revelação perturbante: «Foi-lhe negada a liberdade antecipada e perante a lei em vigor, só poderá recorrer da decisão e fazer novo apelo em 2027.» Não acham que têm de adequar os tempos verbais aos factos narrados?

 

[Texto 8358]

Helder Guégués às 09:52 | comentar | ver comentários (3) | favorito
Etiquetas: ,
17
Out 17

O particípio de «intervir»

Todas as opiniões

 

      «Os Estados têm intervido ao investir em infra-estruturas e em indústrias de base, etc.» Estamos sempre, todos nós, não é?, a corrigir este erro. Ora, há quem defenda (Helena Mateus Montenegro, por exemplo, nas Questões de Gramática do Português, pp. 25-26) que, para desambiguar e por ser mais eufónico nas formas compostas com o verbo «ter», o particípio passado de «intervir» é intervido. E não defende o mesmo Rodrigo de Sá Nogueira, na página 272 do seu Dicionário de Verbos Portugueses Conjugados?

 

[Texto 8229]

Helder Guégués às 11:35 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,
03
Out 17

Verbo «adequar»

Outra grande falha

 

      Um dos mais constantes leitores do Linguagista manda-me este excerto de um artigo e pergunta se a forma verbal está correcta: «Nunca um método será ideal para todas as mulheres, mas quanto maior for a escolha, menor “a possibilidade de a pessoa pensar ‘eu não faço contracepção porque não tenho nenhum método que se adeqúe ao meu estado de saúde’” [afirma Teresa Bombas, presidente da Sociedade Portuguesa de Contracepção]» («Já há uma app para controlar a fertilidade registada no Infarmed», Catarina Lamelas Moura, Público, 3.10.2017, p. 12).

      Sim, está correcta. É uma falha em que eu já reparara e lamentara: a Infopédia, para a conjugação, não indica a grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Ou, para sermos mais rigorosos, não se sabe que norma está a seguir. Não se percebe a falha, pois para o restante léxico tem dois dicionários e, o que é mais, no caso dos verbos bastava um asterisco a indicar a outra grafia. Aqui entre nós, este verbo é esquisito e, como Cláudio Moreno, evito conjugá-lo. Se é defectivo? Para mim, não.

 

[Texto 8185]

Helder Guégués às 14:29 | comentar | ver comentários (3) | favorito
Etiquetas: ,
19
Set 17

«Fez fazer»

Poupem os músculos

 

      «Ser burguês não me fez fazer uma ideia irreal do mundo» (A Cor dos Dias ­— Memórias e Peregrinações, António Alçada Baptista. Queluz de Baixo: Editorial Presença, 2003, p. 52).

      Por vezes, vemos certas pessoas levantarem o sobrolho quando ouvem construções como esta. Poupem os músculos — e poupem-nos a paciência.

 

[Texto 8160]

Helder Guégués às 19:52 | comentar | ver comentários (3) | favorito
Etiquetas: ,
13
Ago 17

Léxico: «guardar-se de»

Antes holicismo

 

      Estava aqui a pensar se guardar-se de não seria cópia do francês se garder de. Aqui em Stendhal, leio: «Elle se garda de répondre, etc.» Mas não, pois até nas Ordenações Afonsinas o encontro. (E lá está a numeração romana, que as professoras primárias ignoram: título LXIIII, v. g.)

 

[Texto 8090]

Helder Guégués às 08:15 | comentar | ver comentários (2) | favorito
Etiquetas: ,
12
Ago 17

Léxico: «arear»

Muita areia

 

      Volto a trazer para aqui uma notícia sobre o abastecimento de água em Almeirim. «Colapso de furo, que areou, deixou água canalizada de Almeirim com cor acastanhada» («Avaria na rede de água afetou 14 mil pessoas», José Durão, Correio da Manhã, 9.08.2017, p. 18).

     Nunca tinha visto o verbo arear em contextos semelhantes, mas suponho que está correcto, pois é uma das acepções registadas nos dicionários.

 

[Texto 8089]

Helder Guégués às 08:32 | comentar | favorito
Etiquetas: ,
21
Jun 17

Ah, o verbo «haver»...

Gramática a arder

 

      Hoje começa o Verão, e as coisas ainda aquecem mais. O episódio de ontem do Mata-Bicho, com Bruno Nogueira, era sobre os incêndios. «Se deixarem andar aos tiros por todas as florestas, portanto está resolvido o problema dos fogos, ainda que deixem de haver animais.» Olá, João Quadros: talvez fosse boa ideia contratar os serviços de um revisor, não? É que, assim, está a vender mercadoria avariada. Entretanto, aprenda: o verbo haver é impessoal quando exprime existência e vem acompanhado dos auxiliares ir, dever, poder, etc.

 

[Texto 7932]

Helder Guégués às 06:48 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,
14
Jun 17

O verbo «haver», mais uma vez

Uma catástrofe repetida

 

      No Jornal da Tarde, na RTP1, o enviado da Lusa a Londres, Bruno Manteigas, a respeito do número de vítimas do incêndio na Torre Grenfell, disse: «Haverão ainda muitas mais.» Bruno Manteigas, por amor de Deus, aprenda que, no sentido de existir ou acontecer, o verbo haver se usa apenas na terceira pessoa do singular: «Haverá ainda muitas mais.» E depois vêm falar dos alunos que dão erros — e estes profissionais que não sabem usar a língua? Uma vergonha, isso sim. Se lhe quiserem dizer: bmanteigas@lusa.pt.

 

[Texto 7920]

Helder Guégués às 13:49 | comentar | ver comentários (5) | favorito
Etiquetas: ,
01
Mai 17

Valor condicional

Toma e embrulha

 

      Tenho a certeza de que esta lição será útil a alguém: «Têm um valor condicional (respeitante à dependência de uma situação da realização de uma outra) o presente [condicional simples] e o pretérito perfeito do condicional [condicional composto] em frases como se eu tivesse possibilidades, iria viver para o campo; se eu tivesse tido possibilidades, teria ido viver para o campo. Em Portugal, o pretérito imperfeito e o pretérito mais-que-perfeito podem ocupar o lugar das duas formas verbais acima, respetivamente, sem alteração de valor: ia (= iria) / tinha ido (= teria ido) viver para o campo» (Manual de Linguística Portuguesa, Ana Maria Martins e Ernestina Carrilho (eds.). Berlim: De Gruyter, 2016, p. 323). Mas isto é alguma coisa nova? Basta ver nas obras de Gil Vicente, por exemplo, o pretérito mais-que-perfeito simples empregado em vez do condicional simples ou do imperfeito do conjuntivo.

 

[Texto 7772]

Helder Guégués às 16:18 | comentar | ver comentários (3) | favorito
Etiquetas: ,