Tradução: «funeral sermon»

Mais mancaduras

 

 

      «Funeral sermon» traduz-se por «oração fúnebre» e não por «sermão fúnebre». Tanto mais que a família e o próprio defunto não tinham qualquer crença religiosa. Non recedet memoria ejus. Foi um professor que recitou a oração.

 

[Texto 714] 

Helder Guégués às 20:26 | comentar | favorito
Etiquetas: