Tradução: «used to»

Mas sempre, sempre?

 

 

      Outra monomania de alguns tradutores de inglês é traduzirem sempre used to por «costumar». «I used to wonder how these...» «Eu costumava imaginar de que forma estas...» Costumava fumar, costumava ler, costumava passear, costumava comer... Ah, poupem-nos!

 

[Texto 732]

Helder Guégués às 17:38 | comentar | favorito
Etiquetas: