Tradução: «padrão-ouro»
Também nesta acepção
Gold standard tem tradução perfeita em «padrão-ouro» — mas apenas na sua acepção principal: sistema monetário que vigorou até à Primeira Guerra Mundial. Ou não será assim? Para traduzir a acepção de benchmark, há-de parecer, sobretudo porque não está registado nos dicionários gerais, que não tem correspondência. Mas tem. Na literatura médica em língua portuguesa, o termo «padrão-ouro» é empregado com alguma frequência.
[Texto 753]