28
Mar 12

Sobre «nicles»

Indas ontem

 

 

      «Em Camilo (A corja, cap. VI, pág. 199) encontramos a palavra nicles que significa nada, coisa nenhuma: “E a respeito de espórtulas, nicles.” Nicles é o citado latim medieval nichil que se tornou nikel, nicle, e depois nicles com o s paragógico de certos advérbios populares: somentes, principalmentes, felizmentes, indas (indas me alembra, indas ontem: “Pois, abade, somentes lhe digo uma coisa.” (Cam., Eusébio Macário, cap. V, p. 74)» (Fatos da Língua Portuguesa, Mário Barreto. Rio de Janeiro: Presença Edições, 3.ª ed., facsimilada, 1982, pp. 165-66).

 

[Texto 1281]

Helder Guégués às 13:42 | comentar | ver comentários (6) | favorito
Etiquetas:

Conhece o «idioting»?

Bartoon

No Bartoon de hoje

 

 

      Queria mostrar aqui o Bartoon, de Luís Afonso, no Público de hoje. Não o consigo fazer, mas transcrevo. A cliente está a ler o jornal: «A polícia prendeu um homem pelo crime de cash trapping, que consiste na utilização de uma placa metálica para impedir a saída de dinheiro nas caixas multibanco.» Comenta o empregado do bar: «Cash trapping, balconing, bullying, phishing, trading... Tudo isso é fruto do idioting.» «Idioting?», interroga a cliente. «Consiste em indivíduos portugueses utilizarem o inglês para explicar coisas a outros portugueses.» 

[Texto 1280]

 

 

Actualização às 14h40: agora já aqui fica a imagem.

Helder Guégués às 13:15 | comentar | ver comentários (6) | favorito
Etiquetas:
28
Mar 12

Plural de «mícron»

Há opções

 

 

      «No centro desta investigação estão materiais fotocatalíticos, que são activados pela luz solar, provocando várias reacções. Um composto é colocado numa cápsula polimérica, que o sol faz abrir os poros e o químico é libertado. Mas tudo é feito à escala de mícrones (milésimos de milímetro) e os materiais dentro das cápsulas são ainda mais pequenos» («Cientistas portugueses criam repelente de mosquitos activado pela luz do Sol», Público, Samuel Silva, 28.03.2012, p. 24).

      Consultei três dicionários e nenhum indica o mesmo: o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora não indica o plural; o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa indica o plural «mícrones»; o Dicionário Houaiss indica «mícrones» e «mícrons».

 

[Texto 1279] 

Helder Guégués às 09:21 | comentar | ver comentários (9) | favorito
Etiquetas: