23
Abr 12

Sobre «decriptação»

Ao gosto inglês

 

 

      «O segundo artigo, mais longo, “mostra que Turing estava decidido a aplicar análises probabilísticas rigorosas a um amplo leque de problemas de criptoanálise” — ou seja, de problemas de decriptação de mensagens em código quando não se conhece a chave de encriptação. Precisamente o que a Bombe de Turing conseguiu fazer em relação às Enigma. “As técnicas descritas neste artigo estiveram sem dúvida na base das decriptações realizadas em Bletchley Park”, salienta o GCHQ» («Dois artigos históricos de Alan Turing desclassificados 70 anos depois. Enigma», Ana Gerschenfeld, Público, 23.04.2012, p. 23).

      Não dizemos nós em português «decifração»? E «cifrar», e «decifrar»...

 

[Texto 1414]

Helder Guégués às 12:46 | comentar | ver comentários (11) | favorito
Etiquetas:
23
Abr 12

Sobre «economês»

A costumeira insipiência

 

 

      Ajustamento, austeridade, consolidação orçamental, desalavancagem... «A palavra não existe, mas a esta estranha forma de falar há quem dê o nome “economês”», afirmou ontem no Telejornal, cheio de certezas, o jornalista Luís Fonseca. Não existe... Não está registada — pelo menos neste preciso momento, às 11h55 — em nenhum dicionário, isso sim.

 

[Texto 1413] 

Helder Guégués às 11:55 | comentar | ver comentários (2) | favorito
Etiquetas: