Ficou «recauchutagem»
Não muito diferente
«Recauchuamento. — Mandam-nos um prospecto de certa oficina que existe no Pôrto e onde se consertam as rodas de borracha dos automóveis. Tem um nome estupendo: Fábrica de recaoutchoutagem de pneus. O remetente pregunta, a lápis: ¿Que língua é esta?... Não pode haver dúvidas: rechaoutchoutagem só tem de português o m final. O resto é índio-americano-francês-indecente-grotesco» (Glossário de Incertezas, Novidades, Curiosidades da Língua Portuguesa, e também de Atrocidades da Nossa Escrita Actual, Agostinho de Campos. Lisboa: Livraria Bertrand, 1938, p. 261).
Sem paninhos quentes, estão a ver? «O resto é índio-americano-francês-indecente-grotesco.» E estão também a ver que o homem escrevia como o amigo Botelho de Amaral? «Pregunta».
[Texto 2141]