Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

«Sarauí, saráui...»

Ainda não conhecem

 

 

      «Destaca-se a situação peculiar do Sara Ocidental. Colónia espanhola, a ONU recomendou, em 1966, a descolonização. Em Novembro de 1975, foram celebrados os acordos tripartidos de Madrid, pelos quais a Espanha cedeu o território a Marrocos e à Mauritânia. Só que esta solução não tinha em conta a vontade do povo sarauí, representado pela Frente Polisário. Esta, com o apoio de vários países africanos, anunciou em 1976 a criação da República Árabe Sarauí Democrática e a luta por uma verdadeira independência» (Angola 61, Dalila Cabrita Mateus e Álvaro Mateus. Lisboa: Texto Editores, 2011, 2.ª ed., p. 67).

      O Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora limita-se a registar «saariano», que remete para «sariano». O Dicionário Houaiss, por seu lado, acolhe tanto sarauíta como saaráui (com a variante saráui).

 

[Texto 2755]

O AOLP90 no seu melhor

Estamos fodidos lixados

 

 

 

      Em verdade vos digo: isto nunca mais se endireita. Dizem que, com o Acordo Ortográfico de 1990, ficámos com três ortografias. Sei lá se são três. Se calhar são mais. Acabo de ler um texto, escrito por um jornalista, e lá estavam dois abortos já meus conhecidos: «contato» e «convito». Impuseram-nos a teratologia como norma.

 

[Texto 2754]

Léxico: «truca»

Ora, ora

 

 

      «Sebastião Guerreiro ele próprio às voltas com a máquina flymo a trambuzar uns estampidos de gafanhoto eléctrico, truca truca pela paisagem. Mas de resto todos estávamos em paz e Sebastianito mais do que todos» (O Cais das Merendas, Lídia Jorge. Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2002, 6.ª ed, p. 50).

      Não acreditei logo, como noutras vezes, mas é verdade: o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora não regista a interjeição «truca». E, no entanto, regista outra acepção desta palavra.

 

[Texto 2753]