15
Abr 13

«Ater-se a»

Casa de ferreiro

 

 

      «Não nos vamos ater na argumentação nem no descritivo das muitas peripécias da saga. Qualquer leitor interessado poderá ler o artigo e interpretá-lo como melhor entender.

      À míngua de tudo e sem cotação na bolsa — lá está a dependência! —, ressalvamos o penúltimo parágrafo. Nele se refere o Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, classificado como “subsidiadíssimo”, em meio da listagem de editoras, personalidades políticas, instituições de toda a ordem que, qual enxame, se orienta ou desorienta na colmeia da língua» («Sobre o Ciberdúvidas», Público, José Manuel Matias e José Mário Costa, Público, 15.04.2013, p. 47).

      Mas não é ater-se a, isto é, limitar-se, restringir-se? Então?... E como é possível que os autores, coordenadores do Ciberdúvidas, prefiram «listagem» a «lista»?

 

[Texto 2763]

Helder Guégués às 13:10 | comentar | ver comentários (7) | favorito
Etiquetas:
15
Abr 13

«Maturidade», um anglicismo

Maturidades e madurezas

 

 

      «Vítor Gaspar, ministro das Finanças português, que esperava um prolongamento das maturidades dos empréstimos europeus de dez anos, não terá grande margem para convencer os parceiros a aumentar os prazos desde que o Tribunal Constitucional (TC) rejeitou várias medidas do Orçamento do Estado que deveriam gerar economias de 1326 milhões de euros. Esta decisão significa que o país não conseguirá cumprir a meta de redução do défice orçamental com que se comprometeu com os parceiros europeus em troca da continuação da ajuda externa» («Prazo de reembolso será de cinco anos», Isabel Arriaga e Cunha, Público, 10.04.2013, p. 2).

      Será em vão que procuraremos nos dicionários da língua portuguesa a acepção usada no artigo. Na edição do mesmo dia do Público, das cinco vezes que o termo é usado, apenas numa se trata do estado de espírito no seu auge. É mais um anglicismo semântico, agora usado todos os dias, sobretudo por políticos e, sem reflexão, acriticamente, pelos jornalistas. Basta consultar o Dicionário de Inglês-Português da Porto Editora para se saber que maturity é o vencimento, termo de pagamento.

 

[Texto 2762]

 

Helder Guégués às 12:11 | comentar | ver comentários (2) | favorito
Etiquetas: