Como se escreve nos jornais

Sem excepção

 

 

      «Quase todas as pontes, com obras de Miguel Ângelo e Vasari, foram dizimadas, excepção feita à Ponte Vecchio» («Oltrarno/A Margem Sul de Florença», Luís de Freitas Branco, «Liv»/i, 27.04.2013, p. 10).

      «Pontes dizimadas...» Não me parece que seja a melhor escolha de palavras. «Excepção feita» é francês sem pôr nem tirar: exception faite.

 

[Texto 2790]

Helder Guégués às 12:18 | comentar | ver comentários (4) | favorito
Etiquetas: