Tradução: «assistant commissioner»

Fica a dúvida

 

 

    «Em comunicado publicado ontem no site da Scotland Yard, o comandante assistente Mark Rowley, responsável pela investigação de crimes especializados e operações, afirma que a reabertura do processo em Portugal é uma “boa notícia”» («McCann, Governo e polícia falam de nova “esperança”», Emanuel Nunes, Diário de Notícias, 25.10.2013, p. 4).

      Será esta a melhor tradução de assistant commissioner — ou a pior? Commisionner não se traduz por «comissário»? Fica a dúvida.

 

  [Texto 3434]

Helder Guégués às 16:03 | comentar | favorito
Etiquetas: