Então, emigrem

Escrevam em inglês

 

 

      «“Fazemos muito trabalho de pressão sobre o adversário. Sinto que, se pressionarmos bem, conseguimos passar bem”. Em inglês, esta última frase resulta melhor: “I always feel if we press well, we can pass well”. Esta foi uma das ideias utilizadas pelo treinador dos “reds” depois de ter cilindrado o então líder, o Arsenal, por 5-1, há quase uma semana. Não se tratou apenas do triunfo sobre um rival, mas de uma lição das antigas de futebol electrizante e de ataque continuado» («O “chihuahua” de Brendan Rodgers promete cerrar os dentes até ao fim», Nuno Sousa, Público, 14.02.2014, p. 43).

      A isto chegámos. «Em inglês, esta última frase resulta melhor». E o artigo todo em inglês, não ficaria melhor?

 

[Texto 4041]

Helder Guégués às 12:31 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: