Em nenhuma
«Até o próprio ministro finlandês da Defesa manifesta preocupação porque a “força militar” se tornou de novo um “elemento-chave” da forma como a Rússia “conduz as suas relações internacionais”» (O Regresso da História e o Fim dos Sonhos, Robert Kagan. Tradução de Oscar Mascarenhas. Alfragide: Casa das Letras, 2009, p. 46).
Não é assim em português — nem em inglês: «Even the Finnish defense minister, etc.» Não é assim tudo tão móvel dentro da frase. «Ministro da Defesa finlandês». Ah, sim, e estranhamente, o que costumamos ver grafado com maiúscula inicial, está com minúscula: estado-nação, estado de direito, história...
[Texto 4158]