Léxico: «monoclonal»
É a ciência
«Ainda há poucas certezas, até na importância da administração do soro na recuperação dos dois doentes, mas é uma luz que se acende numa luta marcada pelas más notícias – mais de metade dos infetados morrem. O tratamento é um “soro de anticorpos monoclonais” que combate a doença, explica ao DN Jaime Nina, professor do Instituto de Higiene e Medicina Tropical. Esta técnica é semelhante à usada no tratamento do tétano, que existe desde o século XIX, salienta. “A principal diferença é que em vez de se usar ratinhos ou coelhos para produzir os anticorpos necessários para o soro, usaram a planta do tabaco geneticamente modificada”» («Planta do tabaco usada para fazer soro contra ébola», Patrícia Jesus, Diário de Notícias, 6.08.2014, p. 2).
Monoclonal já está registado nos dicionários gerais da língua portuguesa. O que ainda não encontramos neles é «planticorpo», usado no meio científico, e que é tradução do inglês plantibody. Neste caso, o tabaco é o planticorpo.
[Texto 4918]