Tradução: «robber baron»

Pelos vistos não é

 

 

      Por vezes, como devia ser óbvio, a tradução tem de ser literal, ou perde-se todo o sentido. Imaginem que no original está uma referência aos robber barons. Não podemos traduzir por «barões medievais», porque essa é a definição dos dicionários. Como no Dicionário de Inglês-Português da Porto Editora: «barão dos tempos medievais que conseguia dinheiro lançando impostos exorbitantes». São mesmo (leiam aqui) barões ladrões. A não ser assim, o leitor não apreenderá o conceito.

 

 [Texto 4893]

Helder Guégués às 00:38 | comentar | favorito
Etiquetas: