«Chouriço» e «morcela»
E o sangue
Segundo o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, chouriço é o «pedaço de tripa cheio de bocados de carne de porco preparada com gordura, sangue e outros temperos, seco ao fumo». Se é assim, porque há também chouriço de sangue? E porquê «pedaço de tripa», se na definição de morcela se lê que é o «enchido em que o elemento principal é o sangue de porco com gordura e condimentos»? Se tem sangue, chama-se chouriço de sangue, chouriço mouro ou morcela, ou não? É, pois, por uma destas três formas que se traduzirá o francês boudin noir.
[Texto 5293]