22
Jan 15

Tradução: «community college»

Em vários países

 

      «Em termos simplificados, a proposta de Obama assenta no aumento da carga fiscal para os mais ricos; no acesso gratuito às universidades locais (os chamados “community colleges”, que oferecem cursos técnicos ou programas de aperfeiçoamento profissional); e no alargamento de prestações sociais, como subsídios de maternidade e baixas médicas» («Barack Obama à esquerda e sem filtros até ao fim do mandato», Alexandre Martins, Público, 22.01.2015, p. 24).

 

[Texto 5479]

Helder Guégués às 14:53 | comentar | favorito
Etiquetas:

Léxico: «invernação/invernador»

Nem ursos nem ovelhas

 

      Todos conhecemos o conceito de hibernação, o entorpecimento e letargo de certos animais durante o Inverno, e de invernação, que é o acto de, no Inverno, abrigar o gado. Uma ida ao Leroy Merlin, para comprar uma salamandra a bioetanol, permitiu-me conhecer a invernação (e os invernadores) de piscinas.

 

[Texto 5478]

Helder Guégués às 11:39 | comentar | favorito
Etiquetas:
22
Jan 15

Mais «colocações»

Simplesmente lamentável

 

      «Ao contrário do que muita gente pensa, eu não conheço José Sócrates de lado algum. Nunca falei com ele. Nunca estivemos na mesma sala. E mesmo o processo que ele me colocou beneficiou-me muito mais do que me prejudicou: ganhei três vezes e a atenção que as pessoas me dedicavam triplicou» («A minha obsessão com Sócrates», João Miguel Tavares, Público, 22.01.2015, p. 48).

  Cedem a tudo quanto é modismo e facilitismo na escrita, sem contemplações nem reflexão. Querem endireitar os outros, mas não se endireitam a si mesmos.

 

[Texto 5477]

Helder Guégués às 10:49 | comentar | favorito
Etiquetas: ,