Ortografia: «haurir»

Haustos de cultura

 

      «Vim em peregrinação a esta casa para aurir do espírito, etc.» Eu não estou sempre a recomendar que, quando se usam palavras que não são do dia-a-dia, se deve consultar um dicionário? Temos aurir, mas significa fugir alucinadamente; perder a razão, alucinar. Quanto a haurir, que devia estar ali naquela frase, poucas vezes lhe pus a vista em cima, e apenas na poesia. É verbo defectivo, conjuga-se apenas nas formas em que ao radical se segue e ou i. Significa retirar da profundeza, extrair, sorver. Mais comum é o substantivo «hausto».

      «Sorve-o ainda, num arranco, num hausto, num quase riso de triunfo, ao mesmo tempo que a derradeira azagaiada lhe trespassa, seca, o coração» (A Menina Elisa e Outros Contos, Guilherme de Melo. Lourenço Marques: Associação dos Naturais de Moçambique, 1960, p. 23).

 

[Texto 5996] 

Helder Guégués às 08:19 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,