07
Out 15

Ortografia: «comes e bebes»

Só se for no Kilamba

 

      «As tendas e contentores com comes-e-bebes também fazem parte do menu do “Feirão do Kilamba”» («“Feirão do Kilamba” viola regras», Cristina da Silva, Jornal de Angola, n.º 13 810, 6.10.2015, p. 2).

      Sempre vi escrito comes e bebes, e não estou a ver a necessidade de hífenes. É uma expressão curiosa, esta. Como se dirá, pensam os Ingleses com inveja, isto em inglês? Snacks and drinks? Refreshments?

 

[Texto 6299]

Helder Guégués às 08:40 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,
07
Out 15

Léxico: «ponteco»

Pontos mal dados

 

      «Falta apenas a construção de 17 pontecos sobre os vários riachos que durante o período chuvoso têm os caudais aumentados e dificultam a circulação até mesmo de viaturas todo-o-terreno, disse Daniel Luís [administrador comunal de Tchinguanja]» («Estrada abre o Tchinguanja ao futuro», Carlos Paulino, Jornal de Angola, n.º 13 810, 6.10.2015, p. 5).

      Cá, são pontos ou ponteado irregular ou feito atabalhoadamente; em Angola, são pontões, estruturas viárias. Um bom dicionário, mesmo editado em Portugal, tinha de dar conta desta acepção.

 

[Texto 6298]

Helder Guégués às 08:18 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,