Ortografia: «jacinto-d’água»
No fundo, sem escolha
«Oriundo da bacia do Amazonas, o jacinto-de-água [Eichhornia crassipes] chegou à Europa nos anos 30 do século XX, onde foi usado para embelezar lagos de jardins» («Jacintos ameaçam espécies do rio Cávado», «Domingo»/Correio da Manhã, 4 a 10.10.2015, p. 10).
Ou seja, é mais brasileiro do que português — e por isso também prefiro a grafia usada no Brasil: jacinto-d’água. Ou o apóstrofo ainda morre. Aliás, se está registado no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, não o encontramos nos nossos dicionários.
[Texto 6312]


