Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

«Interrogar/questionar»

Mas podemos questionar

 

    «Abdeslam», lê-se nesta notícia da TSF, «está acusado de vários crimes e deve ser questionado de forma mais extensa no dia 20 de maio» («Abdeslam “tem a inteligência de um cinzeiro vazio”, diz ex-advogado»). O jornalista da Lusa queria dizer «interrogado», mas, como julga que é o mesmo, saiu-lhe «questionado». Mas atenção: quem tem a inteligência de um cinzeiro vazio é Abdeslam.

 

[Texto 6773]

Sobre «assassino»

Temos recurso

 

      «O “caso Simba”, o cão morto há um ano na aldeia de Monsanto que deu azo a um mediático processo judicial, acabar [sic] de terminar, com a condenação do homem que o matou a 1920 euros de multa. O dono do cão chamou-lhe “assassino” e, por isso, terá de pagar 3.500 euros. A Carla Tomás entrevistou-o» («Chacina em Cabo Verde, verdades e mentiras. Mataram-lhe o cão e tem de pagar €3.500. Exportações em 2:59. E música de violino», José Cardoso, Expresso Diário, n.º 556, 27.04.2016).

    Caso curioso. Para a maioria dos dicionários, assassinar é matar alguém; para o Dicionário Aulete, porém, a segunda acepção é «destruir a vida de (animal) com crueldade». O Dicionário Houaiss diz o mesmo. Vamos agora ver se o advogado do dono do leão-da-rodésia, Dr. Rogério da Costa Pereira, vai usar este argumento no recurso, pois balear um animal parece-me crueldade suficiente.

 

[Texto 6772]

Léxico: «difusor»

E logo de competição

 

      «Com o motor 1.6 Tce de 205 cv há potência que chegue. Não faltam elementos tecnológicos (destaque para o tablet tátil e multimédia de 8,7”) e desportivos, como as grelhas em favo de abelha, jantes de 18”, duas saídas de escape cromadas e difusor de competição. Mas o que brilha mais é a tecnologia de 4Control (torna as quatro rodas direcionais)» («Megane GT, controlo total», João Tomé, Destak, 27.04.2016, p. 17).

      É claro que, embora diga respeito a uma peça de alguns automóveis, não se trata da acepção 3 que encontramos no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora.

 

[Texto 6771]