Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

O nome das doenças

Não espalhem o erro

 

      Ali atrás, no texto sobre poluição linguística, usa-se a designação doença pulmonar obstrutiva crónica [DPOC], que conheço bem, infelizmente. Também infelizmente, aparece assim grafada no Dicionário de Siglas e Abreviaturas da Infopédia: «sigla de Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica». Quantas vezes eu já barafustei contra isto? Eh, pá, é com minúsculas, doença pulmonar obstrutiva crónica. Na designação de doenças, só o nome próprio que eventualmente contiver se grafa com maiúscula, como me parece óbvio. Sei lá, doença de Crohn, por exemplo.

 

[Texto 8835]

Léxico: «bancarroteiro»

Vamos lá falar como deve ser

 

      Define assim bancarroteiro o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora: «que faz bancarrota». «Faz bancarrota»? Já parece um lexicógrafo a imitar um senhor doutor médico a falar. Não se faz bancarrota — declara-se. Proponho: «que declara bancarrota; falido; quebrado; arruinado». Foi neologismo usado por Rui Barbosa, o «colosso da oratória e mestre na pureza, na elegância, no aticismo, na propriedade da linguagem portuguesa de lei», no dizer de Mário Barreto, que acrescenta: «E não é feio o vocábulo, já que à quebra (e mais comummente a fraudulenta) se chama bancarrota

 

[Texto 8834]

Pág. 1/90