Léxico: «descarbonização/descarbonação»

Ficamos sem saber

 

      «Para os investimentos em infraestruturas de saúde, que têm um efeito económico relativamente grande em sectores industriais não energéticos intensivos em emissões, uma descarbonização completa da produção de eletricidade tornaria esses investimentos menos desejáveis em termos do [sic] seu impacto na intensidade das emissões de CO2 na economia em geral» («Investimentos em infraestruturas e descarbonização», Alfredo Marvão Pereira, Público, 19.03.2018, p. 44).

    Como é que professores universitários escrevem de forma tão descuidada? A fórmula do dióxido de carbono é ou não é CO2, com o 2 subscrito? Mas atentemos agora no vocábulo descarbonização (ou descarbonação, variante que, inexplicavelmente, o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora não regista). Em nenhum dos nossos dicionários vejo definição tão clara como esta do léxico do Financial Times: «The reduction or removal of carbon dioxide from energy sources.» Imitem ou façam melhor.

 

[Texto 8943]

Helder Guégués às 22:21 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,