Chega «despenseiro»
Dispensamos
Agora apareceu-me aqui, pela pena de um tradutor, o «dispenseiro» de um baronete. Se forem consultar o verbete bottigliere no Dicionário de Italiano-Português da Porto Editora, também encontram o termo «dispenseiro» como palavra correspondente em português... Mas sim, imagino que haja dispenseiros. Antigamente, ao que me parece, era mesmo a única grafia, o que poderá (?) explicar que o Aulete a registe e remeta para «despenseiro». Ora, mas isso não sucede com o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, pelo que o dicionário bilingue tem de ser corrigido.
[Texto 9046]