12
Mai 18

Léxico: «soclo»

Três ou apenas uma?

 

      «Em frente, metade de uma varanda, o frontão de uma janela mutilada, uma coluna sem capitel, outra com o soclo roído, os mascarões das fachadas comidos de sífilis, e grandes buracos negros, por todo o lado, devorando as paredes» (A Noite Roxa, Urbano Tavares Rodrigues. Lisboa: Livraria Bertrand, 1956, p. 27).

      Já tenho encontrado soclo e sóculo. O VOLP da Academia Brasileira de Letras, por exemplo, regista o primeiro. O Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, nenhum dos dois — regista soco, mas só a acepção relativa à arquitectura. E a acepção respeitante à geografia, onde está?

 

[Texto 9212]

Helder Guégués às 18:05 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «faunesco»

Não chega «fauniano»

 

      «Talvez um pouco do marido, esse médico falhado de Calao, que outras amigas lhe haviam descrito como um sujeito indolente, malicioso, faunesco, interessante, mas já idoso, que tolerara largo tempo as infidelidades nem desmentidas de Pilar e que um dia a trocara amistosa e definitivamente pelo álcool, por uma mândria anacreôntica, abonando em seu favor, com prudente filosofia, que ficara em bons termos com ela, apesar do divórcio, mas que Pilar precisava de muitos homens ao mesmo tempo...» (A Noite Roxa, Urbano Tavares Rodrigues. Lisboa: Livraria Bertrand, 1956, p. 31).

      Isso mesmo: não o encontramos no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, que regista somente fauniano, que tanto serve, ambiguamente, para fauna como para fauno, mas o VOLP da Academia Brasileira de Letras acolhe-o.

 

[Texto 9211]

Helder Guégués às 17:11 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «dom-juanismo»

Então, as duas

 

      «Agora sou sua amiga, mas passou-me a bebedeira e vejo o seu dom-juanismo meio inconsciente, a falta de vigor moral que o torna tão simpático, e a sua ausência de simpatia profunda pelos outros» (A Noite Roxa, Urbano Tavares Rodrigues. Lisboa: Livraria Bertrand, 1956, p. 14).

      O VOLP da Academia Brasileira de Letras só regista dom-juanismo; o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora apenas regista dom-joanismo. E, contudo, no Dicionário de Português-Espanhol, é aquela ortografia que usam. Enfim, mais proclive ao purismo sou eu, e prefiro «dom-juanismo». Em qualquer caso, não deixaria de dicionarizar ambas as variantes.

 

[Texto 9210]

Helder Guégués às 16:51 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,
12
Mai 18

Léxico: «infra-sónico»

Por todo o lado

 

      «Eita! Siri, Alexa e Google Assistant funcionam com comandos subsônicos», avisa The Enemy, que me veio parar aqui ao telemóvel. O artigo é escrito por um tal Rafael Romer. Hum... Subsónico, diz-nos qualquer dicionário (mas cito o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora), refere-se ao movimento e é o «que se executa a velocidade inferior à velocidade do som». Que relação pode ter com o caso? Nenhuma, ao que me parece. Creio que pretendiam dizer ou ultra-sónico, o mais provável, ou infra-sónico, adjectivo este último que o dicionário da Porto Editora não regista. E é assim, falhas e erros para onde quer que nos viremos.

 

[Texto 9209]

Helder Guégués às 08:55 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,