Léxico: «pega de cara(s)»
É de caras
Recentemente, como sabem, sugeri que a definição de cernelha, no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, fosse alterada, o que aconteceu. Desta vez, o que está em causa é o nome de uma das pegas. Pega de cara, lê-se no dicionário da Porto Editora, é o «acto de agarrar o touro, de frente». Dois reparos: a definição deve ser semelhante à da pega de cernelha, «pega feita, etc.». Eu diria como está lá em cima, «pega de cara(s)», porque vejo de ambas as formas, e provavelmente até mais no plural. Na Enciclopédia Brasileira Mérito (1967, p. 160), pode ler-se: «Loc. s. — Taurom. Pega de cara. Ato de esperar o touro de frente, deitando-lhe em seguida as mãos em roda dos chifres ou do cachaço. / Pega de cernelha. Ato de pegar o touro pelo lombo, colocando um dos braços na cernelha do animal.» Acho bem. A respeito da tauromaquia, há mais para corrigir e registar nos dicionários, o que se fará a seu tempo, e o meu primo ***, um dos maiores toureiros do século XX, nem precisa de me agradecer. Vamos sempre a tempo, até porque a proposta do PAN foi rejeitada no Parlamento.
[Texto 9575]