Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «trocadilho»

Grandes trocadilhistas

 

      «A apresentação de Cristiano Ronaldo na Juventus domina as primeiras páginas dos desportivos diários, com dois deles a optarem pela língua italiana. O jornal A Bola escreve “Il Divo”, enquanto O Jogo compõe o italiano com um trocadilho: “La (3ª.) vita é bella”. Trocadilho também no Record, mas na língua de Camões. “ReJUVEnescido”» («Trocadilhos com Ronaldo», Rádio Renascença, 17.07.2018, 7h17, itálicos meus).

      Não estão mal de todo — mas não vejo nem sequer um verdadeiro trocadilho. Assim, não precisamos de um bom destrocadilhista. Talvez nos faça mais falta uma boa definição de «trocadilho» nos dicionários. Era isso que me apetecia, Ambrósio.

 

[Texto 9639]

Léxico: «(arte) xávega»

Só isso e assim?

 

      «Um homem com cerca de 80 anos morreu esta segunda-feira depois de uma embarcação de arte xávega se ter voltado na zona da praia do Meco, em Sesimbra, com duas pessoas a bordo» («Pescador morre na praia do Meco», Rádio Renascença, 6.07.2018, 21h11).

      Praia do Meco, Sesimbra, Estremadura... estão a ver? Agora o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora: xávega é a «rede usada na pesca de arrasto pelos pescadores da província portuguesa do Algarve». Vamos lá corrigir, actualizar e aumentar a definição. E onde está a locução arte xávega, pode saber-se?

 

[Texto 9638]