Léxico: «ponta-de-lança»
Para lá do futebol
Bastam dois exemplos (e memória) para ver como o termo ponta-de-lança não é usado apenas no sentido futebolístico, e isto tanto em Portugal como no Brasil, o que os nossos dicionários ainda não descobriram: «De acordo com a descrição que é feita por um socialista português em Bruxelas, “Assis é o ponta-de-lança” do PS nessas matérias e o caso ter-se-á dado como o culminar de “um conjunto de situações entre o eurodeputado e o grupo do S&D que se têm acumulado nos últimos tempos”, sem especificar quais são essas situações» («“Encostado” pelo PS, Francisco Assis demite-se de cargo europeu por ter sido impedido de falar», Miguel A. Lopes / Lusa, ZAP, 13.03.2019, 12h23). «NU, com edição da Omnichord Records (ponta-de-lança da fértil cena musical de Leiria) agendada para 1 de Março, é uma peça audiovisual em que First Breath After Coma e o Casota Collective, que integra todos os membros da banda, se confundem» («Exclusivo. Ouça e veja NU dos First Breath After Coma», Público, 22.02.2019, 00h02).
[Texto 10 983]