11
Jul 19

Léxico: «biossistema»

Que esperem

 

      «Poucos segredos tem o azeite para Nuno Rodrigues, que se define como azeitólogo, uma profissão recente, que é mais ou menos o equivalente a um enólogo. [...] Nuno Rodrigues é licenciado em Engenharia Agronómica, mestre em Qualidade e Segurança Alimentar (Engenharia Agronómica e doutor em Engenharia de Biossistemas), acabou por se dedicar ao azeite inesperadamente e já criou um para o Instituto de Bragança, o “Santa Apolónia”, com azeitonas apanhadas nas oliveiras do campus da instituição e que já venceu um prémio num concurso internacional» («Ele procura a essência do azeite transmontano», Glória Lopes, Jornal de Notícias, 10.07.2019, p. 29).

      Como é que é área científica na Universidade e ainda está fora dos dicionários? Mistério. Vai ter de aguardar, como os pobres cristãos-sociais.

 

[Texto 11 743]

Helder Guégués às 10:28 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «mercadorização»

Ambos aqui

 

      «As Instituições Particulares de Solidariedade Social (IPSS) vivem hoje sob enormes tensões que parecem projetar-se, de forma agravada, para o futuro próximo: em primeiro lugar, a tensão entre a solidariedade e o lucro, o que as obriga a um esforço enorme para resistirem à financeirização do setor e à mercadorização do trabalho; em segundo, a dificuldade em equilibrar os meios disponíveis com as missões que crescentemente lhes estão atribuídas; em terceiro, a pressão que as empurra para a missão paliativa na resposta aos custos sociais decorrentes de um mercado de trabalho selvagem, com grande desemprego e baixa qualidade de emprego» («Solidariedade e lucro», Manuel Carvalho da Silva, Jornal de Notícias, 14.01.2018, 00h04).

      Se o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora conhece financeirização,mercadorização é-lhe completamente alheio.

 

[Texto 11 742]

Helder Guégués às 10:27 | comentar | ver comentários (3) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «multiparamétrico»

Não é coisa nova

 

      «As observações da temperatura da água do mar em tempo quase real são obtidas através da rede de boias multiparamétricas do Instituto Hidrográfico, uma vez que o IPMA não dispõe de boias para monitorização da temperatura da água do mar à superfície, mas recorre também a sistemas de deteção remota» («Água do mar mais quente este mês. IPMA explica porquê», Rádio Renascença, 9.07.2019, 22h29).

 

[Texto 11 741]

Helder Guégués às 10:23 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «afloramento costeiro»

Um fenómeno

 

      «Informação do Instituto Português do Mar e da Atmosfera (IPMA) divulgada esta terça-feira indica que uma depressão a oeste da Península Ibérica condiciona o vento na costa ocidental portuguesa e está a impedir a circulação até à superfície de água fria das zonas mais profundas, movimentação oceânica designada como afloramento costeiro, que produz também o enriquecimento da água superficial com nutrientes» («Água do mar mais quente este mês. IPMA explica porquê», Rádio Renascença, 9.07.2019, 22h29).

 

[Texto 11 740]

Helder Guégués às 10:21 | comentar | ver comentários (2) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «hipersexualidade»

Vê-se por aí

 

      «“Durante séculos, as pessoas têm tentado entender qual é a causa da hipersexualidade. Têm sido atribuídos vários tipos de nomes ao longo dos anos, mas apenas nos últimos 40 anos tentámos entendê-la a partir de uma perspectiva académica”, declara à CNN o Dr. Timothy Fong, professor clínico de psiquiatria do Instituto Semel de Neurociência e Comportamento Humano da Universidade da Califórnia, em Los Angeles» («Comportamento sexual compulsivo já é doença», M. V. M., TVI24, 11.07.2018, 15h51).

 

[Texto 11 739]

Helder Guégués às 10:20 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «olho clínico»

É assim

 

      Deixem-me dizer aqui à coisinha que occhio clinico se traduz por olho clínico, e não «olhar clínico». Se a locução estivesse nos dicionários, acontecia menos.

 

[Texto 11 738]

Helder Guégués às 10:18 | comentar | ver comentários (1) | favorito

Léxico: «norepinefrina | noradrenalina»

De laços cortados

 

      Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. É certo que norepinefrina remete para noradrenalina, mas não vice-versa. O falante vai adivinhar? E tu, espertalhão, adivinharias?

 

[Texto 11 737]

Helder Guégués às 10:17 | comentar | ver comentários (1) | favorito

Léxico: «bloco de partida»

Registe-se

 

      «Rosário era uma mulher sem teias de aranha na cabeça, do tipo sprinter de atletismo, que corria em linha recta dos blocos de partida até ao risco da meta» (Fala-me de África, Carlos Vale Ferraz. Cruz Quebrada: Casa das Letras, 2007, p. 64).

 

[Texto 11 736]

Helder Guégués às 10:15 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «tegmental»

Desaparecido

 

      Uma representação do cérebro humano e, na legenda, isto: «Área tegmental ventral (ATV) – A dopamina é aqui produzida, fluindo depois ao longo dos neurónios distribuídos pelo sistema de recompensa do cérebro» («Como o cérebro consegue combater os vícios», Fran Smith, National Geographic, disponível aqui).

 

[Texto 11 735]

Helder Guégués às 10:12 | comentar | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,
11
Jul 19

Léxico: «bucinador | platisma»

Em busca da lógica

 

      Bucinador e platisma: são ambos músculos (da face e do pescoço) — mas um está no Dicionário de Termos Médicos da Porto Editora e o outro no dicionário geral. Ora, por nada, porque sim. Claro que também é necessário corrigir e melhorar a definição de platisma, seja qual for o dicionário em que esteja.

 

[Texto 11 734]

Helder Guégués às 10:10 | comentar | ver comentários (1) | favorito