Léxico: «águia-de-harris | gavião-asa-de-telha»
Nem daqui a cem anos
«Chama-se Bill, é uma águia de Harris, e tem feito sucesso na cidade do Porto, onde mantém os pombos afastados da esplanada de um restaurante» («Águia caça na cidade do dragão», Elsa Custódio e Rogério Chambel, Correio da Manhã, 19.07.2019, p. 22).
Para quando, Elsa Custódio e Rogério Chambel, o domínio elementar das regras do AO90? Ainda não sabem que se emprega o hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas? Escreve-se águia-de-harris (Parabuteo unicinctus), também chamada gavião-asa-de-telha, uma ave de rapina de tamanho médio pertencente à família dos Accipitrídeos.
[Texto 11 827]