Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «stackanovista»

Fazer mais do que se pede

 

      «Trata-se de uma jovem cineasta que procura o rasto de um antigo operário-modelo (stakanovista — de Stakanov, um operário que realizava tarefas superiores às que lhe impunham)...» (Conta-Corrente: 1980-1981, Vergílio Ferreira. Lisboa: Livraria Bertrand, 1980, p. 221). Na Infopédia só o encontramos — com a grafia stackanovista — num dicionário bilingue, grafia que me parece mais correcta, pois no alfabeto cirílico é Стаха́нов. Bem, fazia mais do que lhe pediam — mas ainda viveu 71 anos.

 

[Texto 11 859]

Léxico: «escolopendra | língua-cervina»

Não pode estar bem

 

      No Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, a única escolopendra que aparece é um miriápode carnívoro. Ora, em Portugal, a escolopendra mais conhecida é um feto espontâneo (mas também cultivado em jardins e estufas), de nome científico Scolopendrium officinale e nome comum língua-cervina. Acontece que o dicionário da Porto Editora acolhe língua-cervina, mas afirma que se trata da Phyllitis scolopendrium. Tem, forçosamente, de haver aqui algum equívoco. Com falta de verba para uma avença com um consultor científico?

 

[Texto 11 858]