Léxico: «judeu | gói»
Uma definição vaga ou embrulhada
Todos sabemos, ou julgamos saber, o que significa a palavra «judeu». Saberemos mesmo? Para o dicionário da Porto Editora, relevantes para o caso, são duas acepções: «RELIGIÃO indivíduo que professa o judaísmo» e «indivíduo que pertence aos Judeus». Imagino que pudessem fundir-se, para termos apenas uma. Tal como se apresenta, não é nem muito verdadeira nem muito útil. A segunda acepção é até, neste contexto, redundante. E que significa, ao certo, «pertencer aos Judeus»? E, contudo, será a única que, modificada, melhorada, servirá o conceito, porque a pertença, neste caso, será mais nacional do que religiosa.
Quase a propósito: ao contrário de muitos outros dicionários, o dicionário de Porto Editora não acolhe o vocábulo gói, e não é assim tão raro encontrá-lo em textos em língua portuguesa sobre assuntos judaicos.
[Texto 12 587]