31
Mar 20

Léxico: «entrelopo»

Pode vir a acontecer

 

      J. B., quarentenado como todos nós, está a reler O Coração das Trevas, de Joseph Conrad, e ao virar de uma página aparece-lhe entrelopo, que não vê no dicionário da Porto Editora. Furioso, estilhaça o iPad, onde tem a aplicação do dicionário, contra a parede. Mentira, esta parte já fui eu que a inventei. «Segundo o tradutor», acrescenta, «está no Houaiss.» (Eis uma nota que, fosse eu editor, proibiria.)

 

 

[Texto 13 057]

Helder Guégués às 09:45 | ver comentários (2) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «destilador»

Ainda ninguém se lembrou...

 

      «O Ministério da Agricultura declarou esta segunda-feira ser prioritário o pagamento de apoios à produção de álcool para uso hospitalar e farmacêutico, face à Covid-19, esperando ainda que os destiladores encaminhem os stocks para aumentar a oferta» («Governo declara prioritário apoio à produção de álcool para hospitais», TSF, 30.03.2020, 15h46).

      Temos de o pedir emprestado, mais uma infausta vez, ao Dicionário da Real Academia Galega: «Tamén substantivo [persoa] Antes os destiladores de augardente ían polas aldeas.» Realmente...

 

[Texto 13 056]

Helder Guégués às 09:30 | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «ferrolho»

Caprichos

 

      «Não é fácil inovar no segmento das carabinas de ferrolho, até porque os principais mercados continuam a mostrar que os caçadores são bastante conservadores» («Lupo — a nova carabina de ferrolho Benelli», Pedro Vitorino, Caça e Cães de Caça, Março de 2020, p. 72).

      Então, vamos lá ver: há carabinas de ferrolho e em ferrolho, nos nossos dicionários, nem vestígios disso encontramos? Isto é normal?

 

[Texto 13 055]

Helder Guégués às 09:15 | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «moderador»

Outro mistério

 

      «Aproveitei esta caçada para testar um novo moderador de ruído na “arma de serviço”, a Browning X-Bolt Long Range McMillan em calibre .308Win., equipada com mira telescópica Kite Optics KSP HD2 2.5-15x56, com retículo iluminado» («Os veados do Rosmaninhal», Pedro Vitorino, Caça e Cães de Caça, Março de 2020, p. 52).

      Nos dicionários, nada, e, contudo, até na lei o encontramos (Lei n.º 50/2019, de 24.07), por isso não percebo.

 

[Texto 13 054]

Helder Guégués às 09:00 | ver comentários (2) | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «codorniz-dos-açores»

Só para caçadores?

 

      Porto Editora, ofereço-ta de bandeja (ainda crua, porém): «A codorniz-dos-açores, de nome científico Coturnix coturnix conturbans, é uma pequen ave que se encontra nos Açores praticamente desde o seu povoamento inicial, como nos é referido várias vezes por Gaspar Frutuoso (1522-1591) no seu monumental trabalho que são as “Saudades da Terra”» («Rainha das aves do Açores», Gualter Furtado, Caça e Cães de Caça, Março de 2020, p. 14).

 

[Texto 13 053]

Helder Guégués às 08:45 | ver comentários (1) | favorito
Etiquetas: ,
31
Mar 20

Léxico: «tracejante»

Só para camones

 

      «Se o mecanismo de libertação dos engenhos explosivos falhasse, a própria navegadora tinha de deixar o seu posto e caminhar sobre uma das asas inferiores, enquanto sobrevoavam o inimigo, para o desbloquear manualmente. Atendendo à construção e à natureza dos materiais, as aeronaves podiam incendiar-se ao serem atingidas por balas tracejantes...» («As Bruxas da Noite», Pedro Olavo Simões, «História»/JN, 1.02.2020, p. 81). Na Infopédia, até há balas tracejantes, mas estão em isolamento profiláctico num dicionário bilingue, tracer bullet. São coisas só para camones.

 

[Texto 13 052]

Helder Guégués às 08:30 | ver comentários (2) | favorito
Etiquetas: ,