Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «auxético»

Aprendamos

 

      «A Plataforma Fibrenamics da Universidade do Minho (UMinho) lançou uma coleção de manuais digitais gratuitos destinados à produção de equipamentos de proteção individual (EPI), nomeadamente máscaras, luvas, batas, aventais, toucas e cogulas» («Universidade do Minho lança manuais para produção de material de proteção», Olímpia Mairos, Rádio Renascença, 7.05.2020, 13h39). Pois bem, entramos no portal da Fibrenamics e entre esses manuais encontramos um sobre materiais auxéticos. Aprendamos.

 

[Texto 13 303]

Léxico: «interprovincial | intercomunal»

Rainha Ginga

 

      Agora dois adjectivos que o Jornal de Angola ora escreve bem ora escreve mal, tem dias: «Nas vias de acesso interprovincial, de acordo com o director do Gabinete Provincial da Saúde do Huambo, que falava, ontem, em conferência de imprensa, foram colocadas equipas médicas, para monitorizar as temperatura e os sintomas do Covid19 e efectuarem o controlo dos viajantes, através de uma ficha com os dados pessoais e números de telefone» («Huambo prevê o regresso de quatro mil pessoas», Miguel Ângelo, Jornal de Angola, 12.04.2020, p. 5). «Os dois municípios vão ser contemplados com 15 acções no âmbito do PIIM, cujas empreitadas são de carácter social, designadamente escolas, Centro Materno Infantil, asfaltagem de ruas e terraplanagem de estradas inter-comunais» («Bié vai gastar 32 mil milhões com o PIIM», João Constantino, Jornal de Angola, 30.04.2020, p. 3). Uma que passou a estar sempre bem escrita é «multissectorial», possível indício de que o Linguagista é agora lido na Rainha Ginga.

 

[Texto 13 302]

Léxico: «aero-instalação»

Também é nossa

 

      «O preço base na costa ou na refinaria caiu 33,76 por cento, de 169 para 111,95 kwanzas, o preço de venda (logística e distribuição) desceu 24,49 por cento, de 213,84 kwanzas para 161,47 e o preço da aero-instalação, que é o final, para a aviação, teve uma queda de 22,28 por cento» («Ministério das Finanças baixa preços de Jet A1», Jornal de Angola, 1.05.2020, p. 32).

 

[Texto 13 301]

Léxico: «inciso»

É deles

 

       Não tens este inciso brasileiro, Porto Editora: «Para o professor da FGV-SP Oscar Vilhena, os atos configuraram crime de responsabilidade previsto na Constituição. “O presidente mais uma vez hostiliza os meios de comunicação e em particular a Folha de S. Paulo. Esse tipo de conduta volta-se a intimidar e constranger o livre exercício da liberdade de imprensa. Ao afrontar o exercício de direito fundamental previsto na Constituição o presidente evidentemente incorre na hipótese do artigo 85, inciso 3”» («Fala do presidente é de ruptura democrática, dizem estudiosos», José Marques e Flávio Ferreira, Folha de S. Paulo, 6.05.2020, p. A12).

 

[Texto 13 300]

Definição: «vírus»

E o tamanho?

 

      «Martinus Beijerinck, um químico holandês, foi o padrinho destes seres. Chamou-lhes vírus, que em latim significa veneno, para os distinguir das criaturas microscópicas de natureza bacteriana. Os vírus são seres submicroscópicos, com um diâmetro que varia, normalmente, entre 20 e 300 nanómetros (nm), uma unidade de medida que equivale a um bilionésimo de um metro» («​​Vírus, os donos do mundo», Dina Soares, Rádio Renascença, 7.04.2020, 14h13).

      É informação que falta nos nossos dicionários. A fiável Enciclopédia Britânica diz-nos como é: «Most viruses vary in diameter from 20 nanometres (nm; 0.0000008 inch) to 250–400 nm; the largest, however, measure about 500 nm in diameter and are about 700–1,000 nm in length. Only the largest and most complex viruses can be seen under the light microscope at the highest resolution. Any determination of the size of a virus also must take into account its shape, since different classes of viruses have distinctive shapes.»

      Sim, o tamanho conta mesmo: isso de se dizer, ah, são agentes submicroscópicos não chega. Submicroscópicos, pois, mas de que tamanho?

 

[Texto 13 299]

Léxico: «quotidianidade»

Por vezes faz falta

 

      «O que sobre esta base se edifica é uma crónica que vai circulando de modo não-linear pelos cinco anos em que os habitantes de Alepo resistiram às ofensivas militares do regime de Bashar Al-Assad, tentando para isso criar um simulacro de quotidianidade» («Carta a uma filha nascida na guerra. A brutalidade de Alepo num documentário íntimo e político», Vasco Baptista Marques, Expresso, 5.03.2020, 16h53).

 

[Texto 13 298]

Léxico: «gradualismo | uniformitarismo»

Sendo assim, são dois

 

      «É provável que o BC [Banco Central] não queira causar ruído e entregue um corte de 0,50 ponto, como o mercado passou a precificar majoritariamente nos últimos dias. Todavia, na ata da sua reunião de março, o Copom também alertou que a “maior variância no balanço de riscos não necessariamente implica gradualismo na condução da política monetária”» («Gradualismo para quê?», Fábio Alves, O Estado de S. Paulo, 6.05.2020, p. B5). Deixa-me adivinhar, Porto Editora: só deve estar em algum bilingue, é isso? Sendo assim, também te falta uniformitarismo.

 

[Texto 13 297]

Léxico: «ambu»

Tem escapado à atenção

 

      «Após consultar 12 fornecedores no estado de São Paulo, Méndez descobriu que não havia pronta entrega de ambu — o equipamento que expande e contrai com o ar que vai ao pulmão do paciente, como os usados em ambulâncias para auxiliar na respiração» («Brasileiro projeta ventilador pulmonar com limpador de para-brisa e pneu», João Gabriel, Folha de S. Paulo, 4.05.2020, p. B3).

     Graças a mim (e ao engenheiro Holger Hesse, admito), serás dos primeiros dicionários a registar o vocábulo ambu. (A nota etimológica, atenção, dirá: «De Ambu®, marca registada do primeiro aparelho.»)

 

[Texto 13 296]