Nem sei que diga
«No caso presente, o título da exposição passou também para os dípticos, reforçando a sugestão figurativa dos mesmos, enquanto as restantes peças participam todas de um nome comum “Volta do Mar Largo”, malgrado as suas evidentes diferenças formais: dois emblemas/escudo, três peças, aparentemente informais, que são três territórios de pintura onde se adivinha uma comum base que podemos entender como suporte, como preparo ou como uma fase inicial da pintura, e três contornos de grande caligrafia, percursos ou gestos domados e repetidos com resultados idênticos» («Trabalho em curso», José Luís Porfírio, «Revista E»/Expresso, 1.05.2020, p. 75).
Malgrado é preposição e significa «não obstante, apesar de», enfim, sinónima da locução preposicional mau grado — mas para o dicionário da Porto Editora só existe como substantivo. Mais: a Porto Editora também não regista a locução preposicional mau grado. Isto é normal?
[Texto 15 142]