Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «termocrómico | termocromático»

Isso é inteligente

 

      «Pintar o exterior ou o telhado de branco, técnica antiga capaz de reduzir em mais de metade o calor dos raios solares; ou usar telhas termocrómicas, tecnologia portuguesa que muda a cor do telhado conforme a radiação solar» («Estratégias para baixar a temperatura da casa», Amadeu Araújo, «Economia»/Expresso, 20.05.2022, p. 21). Numa moradia que remodelaram aqui perto, foi precisamente isso que fizeram, pintaram de branco o telhado antigo, com telhas tradicionais, decerto a menos onerosa das soluções.

 

[Texto 16 374]

Léxico: «calco»

Mais um verbete perdido nas mudanças

 

      Uma coisa que não saibas? Vê lá se não queres duzentas ou trezentas. Bem, uma: calco também é o nome da antiga moeda grega de cobre que valia a oitava parte de um óbolo. É interessante que calco é em grego χαλκός, «cobre», a própria matéria em que eram cunhadas. E quem não tenha nascido anteontem também sabe que, em português, cobres era o nome que se dava a moedas desse metal e, popularmente, a designação do dinheiro miúdo. Mas isso até noutras línguas, como em inglês — a few coppers.

 

[Texto 16 373]

Léxico: «linária-dos-olivais»

Nunca está tudo

 

      «A associação Zero alerta que o regadio coletivo de Alqueva tem contribuído para o colapso da biodiversidade, com o desaparecimento das populações da espécie ameaçada da flora Linária-dos-olivais e a destruição de charcos temporários mediterrânicos. [...] A Linária-dos-olivais (Linaria ricardoi) é uma espécie protegida e listada como prioritária, tendo a entidade gestora do EFMA – a Empresa de Desenvolvimento e Infraestruturas de Alqueva (EDIA) – ficado incumbida de adotar medidas para mitigar os impactos» («Biodiversidade no Alqueva com “claros sinais de colapso”», Diário de Notícias, 23.05.2022, p. 14).

      Não se escreve com maiúscula, mas que havemos de fazer, isto é muito complexo para os jornalistas. Bem, avancemos: a Porto Editora apenas acolhe os termos linária e linária-do-esparto (Linaria spartea).

 

[Texto 16 372]

Léxico: «pupário»

No Zoomarine

 

      «Segundo o técnico [Vasco Alves], todas as semanas são fixadas crisálidas no berçário, ou ‘pupário’, onde estão reunidas as condições para que os insetos possam sair do casulo e emergir como borboletas: aqui a humidade é mais alta, atingindo os 80%, mas a temperatura é ligeiramente mais baixa que no exterior» («Primeiro borboletário do Algarve tem mais de 50 espécies de todo o mundo», Observador, 28.05.2022, 10h02).

 

[Texto 16 371]

Léxico: «gomásio»

No Celeiro, por exemplo

 

      Encontramo-lo de norte a sul do País, em inúmeros livros e revistas, mas não nos dicionários: «O gomásio é um condimento macrobiótico feito com sementes de sésamo torradas e moídas e sal marinho. Esta mistura rica em cálcio é um fantástico substituto para o sal marinho simples» (The Blender Girl, Tess Masters. Tradução: Paz D’Alma. Alfragide: Casa das Letras, 2016, p. 142).

 

[Texto 16 370]