Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «biossintético»

Estão lá da mesma família

 

      Tens a família quase completa, Porto Editora, mas este escapou-se do redil: «Científicos de la Escuela Federal Politécnica de Zúrich e investigadores del Instituto de Ciencias del Mar de Barcelona han descubierto una nueva familia de bacterias marinas con cantidad de genes biosintéticos en sus genomas (BGCs), con potencial para usarlas en aplicaciones biotecnológicas» («Descubren una nueva familia de bacterias marinas con potencial biotecnológico», La Voz de Galicia, 28.06.2022, p. 24).

 

[Texto 16 618]

Léxico: «psicomorfologia | psicomorfológico | morfopsicológico»

Sendo assim, são três

 

      «Y aquí tenemos otro problema… ¿Hasta qué punto somos responsables de nuestros actos? ¿Puede la biología condicionar nuestro comportamiento? Durante mucho tiempo se ha especulado sobre el carácter genético de la criminalidad, demasiadas veces con argumentos que tenían poco de científico y mucho de racista o de clasista. El italiano Cesare Lombroso elaboró una teoría según la cual la existencia de varios aspectos físicos podía predecir si alguien era o no un delincuente, teoría absolutamente desacreditada, aunque de vez en cuando alguien pretenda resucitarla con el nombre de psicomorfología» («La amígdala y el juez», J. M. Mulet, El País Semanal, 10.07.2022, p. 20).

      Creio que esta forma se usa mais entre nós, mas o dicionário da Porto Editora apenas acolhe morfopsicologia (só que se esqueceu de morfopsicológico).

 

[Texto 16 617]

Léxico: «Homo antecessor»

Não este

 

      «En este sentido, explican [os responsáveis do Projecto Atapuerca], “es muy probable que el nuevo fósil de la sima del Elefante esté relacionado con esa mandíbula y que pertenezca a una de las primeras poblaciones que colonizaron Europa. Si es así, podremos determinar finalmente la identidad de la especie humana de la sima del Elefante. Además, podremos realizar una comparación detallada de la nueva cara hallada en la sima del Elefante con la del Homo antecessor y profundizar en el origen de la especie nombrada hace 25 años por el equipo investigador de Atapuerca”» («Localizan en Atapuerca el fósil de la cara del primer europeo», Gabriel de la Iglesia, La Voz de Galicia, 9.07.2022, p. 24).

      Porto Editora, tens uns quantos — os de sempre, os mais comuns —, mas não este Homo antecessor.

 

[Texto 16 616]

Léxico: «praguicida» e mais umas quantas

E não ficamos por aqui

 

      «La UE quiere reducir en un 50 % el uso de plaguicidas para lograr producir unos alimentos más sanos y sostenibles con el medio ambiente. Con esa máxima en la cabeza, la de poner un grano de arena en la conservación de la biodiversidad y la salud, las empresas gallegas Bodegas Marqués de Vizhoja, con sede en Arbo, y Verdadero Café, en A Coruña, se han dado la mano para emprender juntas un estudio en el que evaluarán los efectos de las borras del café para curar la madera de los viñedos afectados por patologías como la yesca, la enfermedad de petri o pie negro que, actualmente, son tratadas con productos químicos» («Investigan el efecto de los posos del café como sustituto de pesticidas químicos en la vid», La Voz de Galicia, 2.07.2022, p. 24).

      Na verdade, temos tudo isto: praguicida, esca, doença de Petri e pé negro. Contudo, apenas esca encontramos em todos os dicionários. Não são as únicas doenças das videiras que não encontramos nos nossos dicionários, e não referidas neste artigo, como, por exemplo, escoriose, botriosferiose, podridão agárica e podridão negra.

 

[Texto 16 615]

Léxico: «hidroclima | hidroclimático»

Também nossos

 

      «Nuestros hallazgos tienen implicaciones importantes para los cambios proyectados en el hidroclima del Mediterráneo occidental a lo largo del siglo XXI (...) y los riesgos climáticos futuros concomitantes que se plantean para los sectores agrícolas productivos como la viticultura y las plantaciones de olivos, en toda la Península Ibérica», asegura el estudio» («El anticiclón de las Azores se expande a sus mayores niveles en 1.200 años», Isabel Miranda, ABC, 5.07.2022, p. 36).

      Usamos também hidroclima e hidroclimático, mas não os encontramos nos nossos dicionários.

 

[Texto 16 614]