Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Etimologia: «proteína»

Do grego, do francês, etc.

 

      «Las proteínas son una gran familia de moléculas sin las que no podríamos imaginar la vida. Son los verbos de la bioquímica, aquellas que actúan, que transportan, cortan, unen y protegen. No es la definición más precisa, pero nos ayuda a hacernos una idea de la importancia que tienen. Su nombre lleva sonando desde que lo acuñó el químico Jöns Jacob Berzelius en 1838, pero su definición es algo más opaca para el profano, algo así como: sustancias complejas compuestas en gran medida por nitrógeno y que podemos encontrar en todas las formas de vida» («Premian a la IA que revolucionará los tratamientos farmacológicos», Ignacio Crespo, La Razón, 26.01.2023, p. 40).

 

[Texto 17 627]

Léxico: «alunado»

Não só particípio

 

      «Onte botou a andar a quinta edición de 21 días co galego e+, que busca promover o uso da lingua galega entre a xente nova. Este ano participan no programa 4.564 persoas (un 20 % máis que o ano pasado) entre alumnado, profesorado e persoal de administración e servizos dos 12 centros educativos que forman parte da iniciativa» («A nova edición do programa “21 días co galego e +” abre con más de 4.500 participantes», La Voz de Galicia, 25.01.2023, p. 4).

      Particípio passado do verbo «alunar»? Os dicionários brasileiros dizem que, também em português, alunado/alunato é o «grupo de alunos». (Há não muito tempo, uma pessoa minha conhecida disse-me que vira num canal de televisão a gralha «alumna». Expliquei-lhe, sem deixar de lamentar estas macaquices, o que significava.)

 

[Texto 17 626]

Ortografia: «transexual»

Não há dicionários?

 

      «O transsexual que se diz “actriz e prostituta” violou o espaço cénico do S. Luiz, mostrando que será menos actriz do que prostituta. É legítimo protestar, mas não o motivo e a interrupção da peça. Também repugnante a prostituição política do Teatro ao substituir o actor, e de imediato: violou a essência da representação, que é a representação, e vergou ao mais vil ‘cancelamento’» («Repugnante», Eduardo Cintra Torres, «Boa Onda»/Correio da Manhã, 27.01-2.02.2023, p. 50).

      Eduardo Cintra Torres ainda nos há-de dizer quantas palavras portuguesas com este encontro de consoantes — nss — conhece. Para aí nenhuma.

 

[Texto 17 625]