Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Definição: «amêijoa-japonesa»

O que falta dizer

 

      «A espécie japónica, segundo a bióloga Paula Chainho, detesta o sal: prefere os estuários, onde as águas salobras se juntam às salgadas, e fundos mais lamacentos. [...] O bivalve invasor tem as duas metades das conchas simétricas, com estrias serradas, concêntricas e radiais, de coloração variada, mais esbranquiçada ou acinzentada, por vezes creme ou de tons acastanhados. É, de longe, a espécie hegemónica no Sado – rio com saúde suficiente para que as suas amêijoas, desde que submetidas a um simples processo de depuração, possam ser consumidas sem risco para a saúde» («Tráfico. Negócio das amêijoas rende 200 milhões por ano», Manuel Catarino, Diário de Notícias, 17.03.2024, p. 6).

      Não é só japonesa de nome... Na definição, tem de se dizer que é espécie invasora, trata-se de informação relevante. E que não passe em claro que se diz frequentes vezes — como neste mesmo artigo — «amêijoa-japónica».

 

[Texto 19 557]

Léxico: «estado de excepção»

Para juntar a todos os outros estados

 

      «Sob o estado de excepção, instaurado em Março de 2022, depois de uma nova onda de assassínios, e renovado há dias por um Congresso obediente, foram detidas, numa assentada, 75 mil pessoas, multiplicando as denúncias de arbitrariedades, maus-tratos nas cadeias e mortes sob custódia» («A segurança em troca da democracia», Fernando Sousa, Além-Mar, Abril de 2024, p. 15).

 

[Texto 19 556]

Léxico: «balancim»

Serve para mais do que isso

 

      Pronto, já vi que não sabes que à prensa, manual ou hidráulica, para corte de couro se dá o nome de balancim. Olha, se queres ver, ou mesmo comprar, um balancim, vai à Casa Forra, ali perto da Praça da Figueira. (E não é interessante ver que Borratém, topónimo único no País, vem do árabe, significando «poço da figueira»?)

 

[Texto 19 555]

Sobre «parricídio»

Desunião ibérica

 

      Um homem, em Almería, Espanha, matou as duas filhas, de 2 e 4 anos de idade: «Un fallo en cadena permitió el doble parricidio de Almería» (ABC, 19.03.2024, p. 1).

      Só com o Código Penal espanhol de 1994 o parricídio deixou de estar tipificado como tal, mas o conceito permanece: parricídio é o crime de assassinar pai, mãe, filho ou qualquer ascendente ou descendente ou o próprio cônjuge. Isto porque, etimologicamente, parricīdium era o acto de matar um parente ou igual, isto é, um semelhante. Mas é assim em Espanha, porque, para nós, parricídio é o assassínio do próprio pai ou ascendente próximo. Ao assassínio do próprio filho dá-se o nome (também em castelhano) de filicídio.

 

[Texto 19 554]

Léxico: «embolização»

Não me parece

 

      «Trata-se do ato cirúrgico de bloquear (parcial ou totalmente) a passagem de um fluido, que pode ser arterial, venoso ou linfático, dentro do corpo humano, diz Francisco Carnevale, chefe do serviço de Radiologia Vascular Intervencionista do Hospital Sírio-libanês» («Entenda o que é embolização, técnica utilizada com Faustão», Folha de S. Paulo, 16.03.2024, p. B5). Não me parece que a definição no dicionário da Porto Editora cubra este sentido.

 

[Texto 19 553]