Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «criónica | criónico»

Terminamos assim

 

      «O advogado diz à Folha que esse tipo de assunto não é muito comum entre advogados, mas a área tem até um nome: biodireito. O tópico tenta dar respaldo jurídico para tecnologias que ainda não têm um ordenamento jurídico. E esse é o caso da criogenia. Mas Dantas reitera que o termo mais adequado é criônica: esse seria o nome para quando se usa técnicas de criopreservação em corpos humanos» («Humanos sonham em ressuscitar parentes em meio a vácuo jurídico», Samuel Fernandes, Folha de S. Paulo, 7.04.2024, p. B10).

 

[Texto 19 613]

Léxico: «pontuável»

Mais um

 

      «A equipa checa formada por Michal Zdarsky e Jakub Nabelek (Hyundai) venceu ontem o Oeiras Eco Rally, prova de abertura do Campeonato de Portugal de Novas Energias e pontuável para o Campeonato do Mundo. Os checos bateram os portugueses Pedro Morais e Sílvia Coutinho (Hyundai Ioniq 5), enquanto Nuno Serrano e Alexandre Berardo (Kia EV6) ficaram em terceiro. O campeonato prossegue nos Açores, entre 26 e 28 de Abril» («Os checos Zdarsky e Nabelek venceram o Oeiras Eco Rally», Público, 8.04.2024, p. 39).

 

[Texto 19 612]

Léxico: «golpe de mar»

Como inúmeros outros

 

      «“Das declarações já apresentadas pelo timoneiro, que é o proprietário da embarcação, terá sido surpreendido por um golpe de mar. A tentar guinar, houve uma ondulação que lhe virou a embarcação”, revelou Serrano Augusto [capitão do Porto de Setúbal]» («Dois mortos em naufrágio ao largo de Troia», Diário de Notícias, 8.04.2024, p. 14). Claro que todos estes golpes, como já aqui afirmei, provêm do francês, mas estão firmemente assentes na nossa língua. Logo, também este tem de ser dicionarizado.

 

[Texto 19 611]

Plural: «kibutz»

Como se faz com outros

 

      «Os kibutzim são comunidades originalmente agrícolas, que diversificaram suas atividades e foram essenciais para o povoamento do território israelense. O governo de Israel não forneceu números oficiais de mortos e sequestrados em cada um desses vilarejos. [...] Hoje, os kibutzim abraçaram o capitalismo, mas conservam parte dos ideais» («Seis meses depois, kibutzim atacados pelo Hamas em Israel seguem destruídos», Patrícia Campos Mello, Folha de S. Paulo, 7.04.2024, p. A13).

      Há excepções, bem entendido, mas já que se trata de um termo estrangeiro, convinha pluralizar kibutz em conformidade com as regras da língua de que provém e indicá-lo nos dicionários. (E a propósito de plurais, Porto Editora: garanto-te que o plural de agro-ambiental não é «agro-ambientales».)

 

[Texto 19 609]