Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Ainda o espanglish

Mais de meia dúzia

 

      Dizes, Porto Editora, que é «linguagem usada por certos grupos hispânicos», e eu temo que o leitor fique a pensar que são meia dúzia de marginais latinos: «Aunque es difícil precisar cuántas personas hablan spanglish [ou espanglish], se estima que como Hernández hay de 35 a 40 millones de hispanos en Estados Unidos que se comunican es esta forma, más de la mitad de los 62 millones de latinos que viven en el país. Se trata de una cifra que solo aumentará a medida que crezca la comunidad latina en los próximos años. Para 2060, se espera que uno de cada cuatro estadounidenses sea de origen latino» («Lo ‘cool’ es hablar ‘spanglish’: el ‘idioma’ que amenaza el anglocentrismo en EE UU», Paola Nagovitch, El País, 26.05.2024, p. 46).

 

[Texto 19 848]

Léxico: «baixar a crista»

Duplo, como tantas vezes

 

      «“Gostava que esta fosse uma eleição em que fosse possível, e vou usar a expressão, baixar a crista aos galifões da política portuguesa que se enchem de ar quente quando há determinadas evoluções na sua representação eleitoral”. As palavras são de João Cotrim de Figueiredo que, durante uma iniciativa com jovens na noite do Porto, não escondeu estar a referir-se “ao Chega”» («Cotrim quer “baixar a crista” ao Chega», Rádio Renascença, 30.05.2024, 6h30). Também pode ser baixar a crista, e não somente, como diz a Porto Editora (mas em bilingues usa-o), abaixar a crista.

 

[Texto 19 847]