Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «inulina | alcachofra-de-jerusalém»

Melhorar e aumentar

 

      Ah, sim, também seria bom que em inulina/dalina se dissesse que é um tipo particular de fibra, cuja ingestão pode contribuir para reduzir o desejo de consumir alimentos açucarados. Pode ser encontrada em alguns alimentos, entre eles a alcachofra-girassol, um óptimo substituto da batata, que também se vê por aí à venda com o nome de alcachofra-de-jerusalém (Helianthus tuberosus).

 

[Texto 19 959]

 

 

P. S.: Ontem, esperava ver a doença da bofetada no verbete doença. Lancei-me com toda a convicção para este, para, afinal, o ir encontrar em bofetada. Não gosto da solução de pôr em ambos os verbetes — como sucede, acabei de verificar, com doença do sono —, mas, a meu ver, o local mais adequado é no verbete doença.

 

 

Léxico: «golfinho-de-dentes-rugosos»

Steno bredanensis

 

      «Esse projeto teve uma primeira etapa concluída e está em processo de renovação para seguir em frente. “Fizemos o estudo de telemetria por satélite de golfinhos e baleias do complexo Sepetiba-Ilha Grande. Até o momento, já foram rastreados oito golfinhos de duas espécies diferentes (golfinho-de-dentes-rugosos e golfinho-pintado-do-Atlântico) e uma espécie de baleia (Baleia de Bryde)”, relata Leonardo Flach» («Botos resistem no litoral do RJ», Aline Reskalla, O Estado de S. Paulo, 16.06.2024, p. A28).

 

[Texto 19 958]

Como se escreve por aí

Não muito bem

 

      «O apelo, o grito à inscrição na Frente de Esquerda que se ergue na França do pós-europeias, chegou-nos através de Rachid Raha, Presidente da Assembleia Mundial Amazigh (AMA), com sede em Rabat» («O factor amazigh nas próximas legislativas francesas!», Raúl M. Braga Pires [politólogo, arabista], Diário de Notícias, 21.06.2024, p. 19). Era bom que todos os cronistas e jornalistas soubessem que a palavra já está no dicionário aportuguesada, amazigue. Se não estimarmos o que é nosso, quem o fará por nós? (Talvez para agradar a todos, o texto ora tem termos grafados segundo o AO90 ora segundo o AO45. Assim, na verdade, não agrada a ninguém nem respeita coerentemente uma regra. Já para não falar de outros descuidos, mas fazendo por esquecer o ponto de exclamação do título.)

 

[Texto 19 957]

Léxico: «cirurgião-geral»

Há, mas nos EUA

 

      «A frase que dá título à opinião de Vivek Murthy resume o que defende e o que quer levar ao Congresso norte-americano. Isto porque, considera o cirurgião-geral dos EUA, um cargo que se pode comparar aos de diretores-gerais da Saúde em Portugal, as redes sociais acarretam o risco de “danos para a saúde mental dos adolescentes”» («Cirurgião-geral dos EUA defende avisos de saúde nas redes sociais para alertar sobre potenciais riscos nos utilizadores mais novos», Diário de Notícias, 18.06.2024, p. 13).

 

[Texto 19 955]