Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Léxico: «aventável»

Dou-lhe 18 valores

 

      Nas reacções dos demais partidos à conferência da ministra da Justiça a propósito da fuga de Vale de Judeus, destacou-se a da deputada socialista Isabel Moreira. E destacou-se pelo acerto, ponderação, verdade do que disse, e pelo bónus: usou uma palavra que os dicionários não acolhem: aventável.

[Texto 20 210]

Léxico: «piolho-do-corpo | piolho-da-cabeça | piolho-das-virilhas»

Eis a prova

 

      «Os piolhos que afectam os seres humanos são de três tipos: os piolhos do couro cabeludo (Pediculus humanus capitis); os piolhos do corpo (Pediculus humanus humanus) — estes dois pertencentes à mesma espécie, embora a duas subespécies diferentes — e os piolhos púbicos (Pthirus pubis), de um género diferente dos anteriores. Estes três tipos de piolhos diferem substancialmente quanto à morfologia e características clínicas, sendo de notar que os piolhos que afectam os seres humanos sobrevivem ao alimentar-se de sangue. [...] Os piolhos da cabeça (Pediculus humanus capitis) têm entre 2,1 e 3,3 milímetros de comprimento em adultos e infestam a cabeça e o pescoço, fixando os seus ovos na base dos fios de cabelo. Os piolhos do corpo (Pediculus humanus humanus) adultos têm entre 2,3 e 3,6 milímetros de comprimento, vivem e põem ovos na roupa e só se deslocam para a pele para se alimentarem» («Os piolhos voam? Quantas espécies existem? Preferem cabelos sujos?», Filipa Almeida Mendes, Público, 7.05.2024, p. 26).

      Parece-me evidente que têm de estar todos dicionarizados, e isto porque se trata de três espécies diferentes, e eis aí os três diferentes nomes científicos. O Michaelis regista dois: piolho-da-cabeça e piolho-das-virilhas; suponho que este último é o «piolho púbico» do artigo citado.

[Texto 20 209]

Léxico: «champanhês»

Não me parece

 

      «Pelo contrário, o método champanhês, ou clássico, que permite fazer vinhos mais ricos e complexos, assenta em duas fermentações: uma durante a produção do vinho base, feita em cubas de inox ou em barricas, e a segunda já na garrafa, após ser adicionado ao vinho um licor de tiragem com leveduras e cerca de 24 gramas de açúcar por litro» («Entre um champanhe mediano e um bom champanhe, beba português», Pedro Garcias, «Fugas»/Público, 30.12.2023, p. 20).

      Quer-me parecer, Porto Editora, que em champanhês não podes dizer apenas o que agora dizes — «relativo a champanhe».

[Texto 20 208]

Léxico: «parabasquetebolista» e mais umas quantas

Difícil é parar

 

      «Nada disso demove o sonho de quem está habituado a alcançar “impossíveis”. Pedro Bártolo é um dos que acredita e trabalha para levar o BCR português aos Jogos Paraolímpicos, confiando na vaga de jovens profissionais emigrados. Com 33 anos e experiência de parabasquetebolista profissional em Espanha, é jogador-treinador do CB Gaia, além de vice-presidente do clube e dirigente federativo. [...] Muitos paraolímpicos são também bem-sucedidos na escola. A Universidade de Coimbra, por exemplo, esteve representada em Paris por dois paranadadores e um paraciclista» («Encestar de cadeira», Luís Óscar, Audácia, Outubro de 2024, pp. 38-39). Claro que, uma vez que começa, dificilmente acaba: «Mostras em Paris registram a evolução tecnológica das competições do paradesporto» (André Fontenelle, Folha de S. Paulo, 4.09.2024, p. A46). E ainda no sábado, na SIC Notícias, num noticiário, ouvi e li «paranatação».

[Texto 20 207]

 

Léxico: «gatoeira»

Ainda não está tudo inventado

 

      «Através de uma indicação o vereador Jeferson da FEF sugere ao poder executivo a aquisição de novas gatoeiras (armadilha de captura de gato) para o Centro de Zoonoses. O artefato utilizado para a captura de gatos nas ruas da cidade seria utilizado para a captura de animais abandonados pelas ruas da cidade com a finalidade de levá-los até o Centro de Zoonoses para a realização de castração» («Jeferson da FEF pede aquisição de novas gatoeiras», Região Noroeste, 30.08.2024, 14h52).

[Texto 20 205]

 

P. S.: A térmite do texto de apoio aluminotermia já desapareceu, mas está lá outro erro: no próprio título. Sim, uma gralha.